|
Pylyp Morachevskyi (Chernihiv Oblast, 1806-Nizhyn, 1879) was a Ukrainian romantic poet, and translator of the New Testament into Ukrainian.〔(“The New Testament” of Pylyp Morachevsky )〕 He sometimes wrote under the pseudonym Khvylymon Haluzenko (Хвилимон Галузенко).〔''Ukraine: a concise encyclopaedia'' Volodymyr Kubiĭovych, Naukove tovarystvo im. Shevchenka - 1963 "manuscript poems of the translator of the Gospels, Philip Morachevsky."〕 He was born in the village of Shestovytsya in Chernihiv District to a poor noble family, and studied at the local school in Chernihiv, then later at the University of Kharkiv. He began to work on Ukrainian language texts in the 1850s: In 1859 he retired with his wife, three sons and two daughters to the village of Shnakivtsi in Nizhynsky County. In the 1860s he began his Bible translations into Ukrainian starting with the Gospels, completed in November 1861, then Acts of the Apostles Revelation and Psalms. He also wrote a Ukrainian "Sacred History" for elementary schools. However the Russian authorities did not permit the publication of his Ukrainian New Testament portions until 27 years after his death in 1906. ==Works== His most famous poems include: * ''Chumaks, or Ukraine in 1768'' «Чумаки, або Україна з 1768 року» * ''To a Chumak'' «До чумака, або Війна янгло-хранцузо-турецька» 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Pylyp Morachevskyi」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|